in

Twitter se llena de hilarantes traducciones, mal hechas, de inglés a español: «Independence day, depende del día»

«I am a concept» es igual, según su broma, a «Me llamo Concepción». Que se abstengan los traductores profesionales de unirse a estos memes, pues si algo tiene esta tendencia es que hay que echarle imaginación y hacerlo mal.

Pero lo cierto es que, por muy mal que lo haga el tuitero, todo forma parte de la viralidad, pues él mismo aseguró a FlooxerNow que tiene un «C2 en inglés» que se sacó con 17 años porque es bilingüe.

Aunque algunos tuits hay que leerlos dos veces para entender la broma, se ha convertido en un fenómeno tan viral que son muchos los usuarios que han seguido a x27gsu con sus propias traducciones de lo más hilarantes.

What do you think?

LAS PROMESAS ESTÁN LISTAS PARA DEBUTAR EN LAS REGIONALES DE BATALLA

TikTok compartirá la mitad de sus ingresos por publicidad con aquellas cuentas de más de 100.000 seguidores